Blog
2016.11.13
【訳詞】『My One And Only Love』
◆『My One And Only Love(ただ一つの恋)』(1953年)
作詞:Robert Mellin
作曲:Guy Wood
フランク・シナトラが’53年5月に取り上げて知られるようになる。
’63年、ジョニー・ハートマンがジョン・コルトレーン・カルテットの伴奏で歌い、
曲はさらに有名になる。
元々、’47年『Music from Beyond the Moon』という題で歌われたがヒットせず、
後にロバート・メリンが詩を書き換えた。(参考:『ジャズ詩大全』村尾陸男著、他)
★甘あまキュンキュン
でも、気持ちに流されまいとオトナなメロディーに乗せて歌って、
クールを装って伝えたいと思いますw
【ヒト聴き惚れ】エピソードでも前述しております。
君を想うと
僕の心は翼が生えたよう
春の風に乗って歌いだすんだ
君のすべてが輝きに満ちている
僕のたった一人の愛しい君
夜の帳が落ちて
あたりは静けさに包まれる
腕の中で君は不思議な魅力を湛えて
その唇のあたたかさ、やさしさを感じる
僕のたった一人の愛しい君
手が触れたとき
まだ見ぬ天国にいるような
僕の言葉に頬を赤らめて
そんな君がとても愛おしく感じるんだ
君への気持ちがあふれてしまいそう
キスするたびに僕の魂は燃え上がる
甘い降伏を受け入れるよ
僕のたった一人の愛しい君